HomeMatsya PuranaAdh. 52Shloka 25

Shloka 25

Matsya Purana — Marks of Karma-yoga and the Five Great Daily Sacrifices

तस्मादग्निद्विजमुखान् कृत्वा सम्पूजयेदिमान् दानैर्व्रतोपवासैश्च जपहोमादिना नरः //

tasmādagnidvijamukhān kṛtvā sampūjayedimān dānairvratopavāsaiśca japahomādinā naraḥ //

Therefore, regarding Fire (Agni) and the Brāhmaṇas as the foremost “mouth” through which offerings are received, a man should duly honor them—by gifts, by vows and fasting, and by practices such as mantra-recitation (japa) and fire-offerings (homa).

tasmāttherefore
tasmāt:
agnithe sacred fire
agni:
dvijathe twice-born (Brāhmaṇa, etc.)
dvija:
mukhān (mukha)as the mouth/foremost channel of reception
mukhān (mukha):
kṛtvāhaving made/considered
kṛtvā:
sampūjayetshould worship, honor fully
sampūjayet:
imānthese (i.e., Fire and Brāhmaṇas)
imān:
dānaiḥwith gifts/charity
dānaiḥ:
vratawith religious vows/observances
vrata:
upavāsaiḥwith fasting
upavāsaiḥ:
caand
ca:
japamantra-recitation
japa:
homaoblations into fire/fire-sacrifice
homa:
ādināand other such rites
ādinā:
naraḥa man/person.
naraḥ:
Likely Sūta (Purāṇic narrator) conveying dharma-instruction (general prescriptive teaching within Matsya Purāṇa)
AgniDvija (Brāhmaṇas)
DharmaDānaVrataUpavāsaHomaJapa

FAQs

This verse is not about Pralaya; it teaches everyday dharma—how merit is gained through honoring sacred fire and Brāhmaṇas via charity, vows, fasting, japa, and homa.

It outlines core duties of a householder (and by extension a king as chief patron): support dvijas with dāna, maintain vrata/upavāsa discipline, and perform japa-homa—framing Brāhmaṇas and Agni as primary recipients/mediators of offerings.

The significance is ritual rather than architectural: it emphasizes Agni-centered practice (homa) and allied disciplines (japa, fasting, vows, charity) as the proper means to ‘fully honor’ sacred recipients.