HomeMatsya PuranaAdh. 52Shloka 24

Shloka 24

Matsya Purana — Marks of Karma-yoga and the Five Great Daily Sacrifices

ब्रह्मादीनां परं धाम त्रयाणामपि संस्थितिः वेदमूर्ताव् अतः पूषा पूजनीयः प्रयत्नतः //

brahmādīnāṃ paraṃ dhāma trayāṇāmapi saṃsthitiḥ vedamūrtāv ataḥ pūṣā pūjanīyaḥ prayatnataḥ //

Pūṣan is the supreme abode of Brahmā and the other gods, and the very support in which the three are established as well. Since he is embodied as the Veda itself, Pūṣan should therefore be worshipped with earnest effort.

ब्रह्मादीनाम् (brahmādīnām)of Brahmā and the others (gods)
ब्रह्मादीनाम् (brahmādīnām):
परम् (param)supreme, highest
परम् (param):
धाम (dhāma)abode, luminous seat
धाम (dhāma):
त्रयाणाम् (trayāṇām)of the three
त्रयाणाम् (trayāṇām):
अपि (api)also
अपि (api):
संस्थितिः (saṃsthitiḥ)support, establishment, abiding place
संस्थितिः (saṃsthitiḥ):
वेद-मूर्तौ (veda-mūrtau)in/ as the Veda-embodied form
वेद-मूर्तौ (veda-mūrtau):
अतः (ataḥ)therefore
अतः (ataḥ):
पूषा (pūṣā)Pūṣan (solar deity, nourisher)
पूषा (pūṣā):
पूजनीयः (pūjanīyaḥ)worthy to be worshipped
पूजनीयः (pūjanīyaḥ):
प्रयत्नतः (prayatnataḥ)with effort, diligently.
प्रयत्नतः (prayatnataḥ):
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu (contextual attribution within Matsya Purana dialogues)
BrahmaPushaVeda
IconographyRitual WorshipSolar DeityVedic AuthorityDevata-Puja

FAQs

Indirectly, it emphasizes cosmic stability (saṃsthiti) by identifying Pūṣan as a foundational support; it is not a direct Pralaya verse but frames divine order as upheld through the Veda-embodied solar principle.

It presents a dharmic duty of worship: rulers and householders should honor Pūṣan diligently, because aligning with the Veda (veda-mūrti) is portrayed as sustaining right order and prosperity.

Ritually, it authorizes Pūṣan’s special veneration as Veda-embodied, supporting temple and household puja sequences where solar deities are worshipped for nourishment, stability, and right order.