HomeMatsya PuranaAdh. 52Shloka 21

Shloka 21

Matsya Purana — Marks of Karma-yoga and the Five Great Daily Sacrifices

ब्रह्मा विष्णुश्च भगवान् मार्तण्डो वृषवाहनः अष्टौ च वसवस्तद्वद् एकादश गणाधिपाः लोकपालाधिपाश्चैव पितरो मातरस्तथा //

brahmā viṣṇuśca bhagavān mārtaṇḍo vṛṣavāhanaḥ aṣṭau ca vasavastadvad ekādaśa gaṇādhipāḥ lokapālādhipāścaiva pitaro mātarastathā //

Brahmā, and Viṣṇu the Blessed Lord; Mārtaṇḍa (the Sun), and the Bull-borne one (Śiva); likewise the eight Vasus, the eleven chiefs of the Gaṇas, the presiding lords of the guardians of the quarters, and also the Pitṛs (ancestral fathers) and the Mothers (Mātṛkās)—all are to be understood as the divine hosts.

ब्रह्मा (brahmā)Brahmā
ब्रह्मा (brahmā):
विष्णुः (viṣṇuḥ)Viṣṇu
विष्णुः (viṣṇuḥ):
च (ca)and
च (ca):
भगवान् (bhagavān)the Blessed Lord
भगवान् (bhagavān):
मार्तण्डः (mārtaṇḍaḥ)Mārtaṇḍa, the Sun
मार्तण्डः (mārtaṇḍaḥ):
वृषवाहनः (vṛṣavāhanaḥ)the bull-borne one (Śiva)
वृषवाहनः (vṛṣavāhanaḥ):
अष्टौ (aṣṭau)eight
अष्टौ (aṣṭau):
वसवः (vasavaḥ)the Vasus
वसवः (vasavaḥ):
तद्वत् (tadvat)likewise/in the same manner
तद्वत् (tadvat):
एकादश (ekādaśa)eleven
एकादश (ekādaśa):
गणाधिपाः (gaṇādhipāḥ)lords/chiefs of the Gaṇas
गणाधिपाः (gaṇādhipāḥ):
लोकपालाधिपाः (lokapālādhipāḥ)presiding lords of the Lokapālas (guardians of directions)
लोकपालाधिपाः (lokapālādhipāḥ):
च एव (ca eva)and indeed/also
च एव (ca eva):
पितरः (pitaraḥ)the Pitṛs, ancestral fathers
पितरः (pitaraḥ):
मातरः (mātaraḥ)the Mothers (Mātṛs/Mātṛkās)
मातरः (mātaraḥ):
तथा (tathā)likewise/also
तथा (tathā):
Sūta (Purāṇic narrator) describing the divine classifications (deva-gaṇa) within the Matsya Purāṇa’s cosmological discourse
BrahmāViṣṇuMārtaṇḍa (Sūrya)Vṛṣavāhana (Śiva)Aṣṭa VasusEkādaśa Gaṇādhipas (Rudra-gaṇas)LokapālasPitṛsMātṛs (Mātṛkās)
CosmologyDeva-gaṇaPuranic pantheonPitṛ worshipDirectional guardians

FAQs

It does not describe pralaya directly; it catalogs key divine groups (devas, gaṇas, lokapālas, pitṛs, mātṛs) that structure the Purāṇic cosmos across cycles of creation and dissolution.

By naming lokapālas and pitṛs, it aligns with household and royal duties of maintaining order through worship—directional guardians in protective rites and Pitṛ offerings (śrāddha) as a core dharma obligation.

Ritually, it supports mandala-based worship where directions are presided over by lokapālas and protective gaṇas; such enumerations inform temple/altar consecrations and directional placements in Purāṇic-Āgamic practice.