HomeMatsya PuranaAdh. 52Shloka 18

Shloka 18

Matsya Purana — Marks of Karma-yoga and the Five Great Daily Sacrifices

तस्मादात्मगुणोपेतः श्रुतिकर्म समाचरेत् गोब्राह्मणानां वित्तेन सर्वदा भद्रमाचरेत् //

tasmādātmaguṇopetaḥ śrutikarma samācaret gobrāhmaṇānāṃ vittena sarvadā bhadramācaret //

Therefore, endowed with self-restraint and noble virtues, one should duly perform the duties of śruti and karma enjoined by the Veda; and with one’s wealth one should always act for the welfare of cows and Brahmins, ever doing what is auspicious and beneficial.

tasmāttherefore
tasmāt:
ātma-guṇa-upetaḥpossessed of inner virtues/self-discipline
ātma-guṇa-upetaḥ:
śruti-karmaVeda-enjoined rites and duties
śruti-karma:
samācaretshould practice/perform properly
samācaret:
go-brāhmaṇānāmof cows and Brahmins
go-brāhmaṇānām:
vittenawith wealth/by means of one’s resources
vittena:
sarvadāalways
sarvadā:
bhadramauspicious good/welfare
bhadram:
ācaretshould do/should undertake
ācaret:
Lord Matsya (instructing Vaivasvata Manu on dharma and right conduct)
Gau (cows)Brahmanas (Brahmins)Shruti (Vedic revelation)
DharmaSadacharaDana (charity)Vedic ritesGo-Brahmana protection

FAQs

This verse is not about Pralaya; it focuses on dharma—performing Veda-enjoined duties and using wealth for auspicious welfare, especially supporting cows and Brahmins.

It instructs both householders and rulers to cultivate inner virtues, uphold Shruti-based obligations, and direct wealth toward public religious welfare—classically expressed as protecting and supporting go (cows) and brāhmaṇas as pillars of social and ritual order.

The ritual significance is explicit: “śruti-karma” indicates Vedic rites and prescribed duties; the verse does not mention Vastu or temple construction directly, but frames righteous resource-use as support for Vedic ritual continuity.