HomeMatsya PuranaAdh. 52Shloka 10

Shloka 10

Matsya Purana — Marks of Karma-yoga and the Five Great Daily Sacrifices

न च द्रव्येषु कार्पण्यम् आर्तेषूपार्जितेषु च तथास्पृहा परद्रव्ये परस्त्रीषु च सर्वदा //

na ca dravyeṣu kārpaṇyam ārteṣūpārjiteṣu ca tathāspṛhā paradravye parastrīṣu ca sarvadā //

One should not be miserly with one’s wealth—especially with wealth acquired for the relief of the distressed; and one should always remain free from craving for another’s property and for another’s wife.

nanot
na:
caand
ca:
dravyeṣuwith regard to wealth/possessions
dravyeṣu:
kārpaṇyammiserliness, stinginess
kārpaṇyam:
ārteṣutoward/for the afflicted, the distressed
ārteṣu:
upārjiteṣuin what is acquired/earned
upārjiteṣu:
caand
ca:
tathālikewise
tathā:
aspṛhānon-craving, absence of desire
aspṛhā:
para-dravyein another’s wealth/property
para-dravye:
para-strīṣuin other men’s women/wives
para-strīṣu:
caand
ca:
sarvadāalways
sarvadā:
Likely Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu in dharma-oriented conduct (Rajadharma/Grihastha ethics).
DharmaRajadharmaGrihasthaEthicsSelf-restraint

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it focuses on dharmic self-restraint—generosity with one’s wealth and non-covetousness toward others’ possessions and spouses.

It frames core duties of rulers and householders: do not hoard wealth, especially when it should relieve the distressed, and maintain strict restraint by not desiring others’ property or wives—key pillars of social order and righteous governance.

No vastu/temple-building or ritual procedure is mentioned; the significance is ethical—purity of conduct and responsible use of wealth, which underpins merit in all religious and social acts.