Matsya Purana — Manvantaras
ऋषिर्हिंसागतौ धातुर् विद्या सत्यं तपः श्रुतम् एष सन्निलयो यस्माद् ब्राह्मणस्तुततस् त्व् ऋषिः //
ṛṣirhiṃsāgatau dhātur vidyā satyaṃ tapaḥ śrutam eṣa sannilayo yasmād brāhmaṇastutatas tv ṛṣiḥ //
The verbal root (dhātu) ‘ṛṣ’ is said to denote ‘to go/move’ and ‘to harm’. Yet, where knowledge, truth, austerity (tapas), and sacred learning (śruta) are firmly established as an abiding seat—by that settled presence—such a Brāhmaṇa is praised as an ‘Ṛṣi’.
This verse is not about Pralaya; it is a dharma-style definition identifying the inner qualifications of an Ṛṣi—knowledge, truth, austerity, and śruti—rather than cosmology.
It implies that rulers and householders should honor and seek counsel from those Brāhmaṇas in whom vidyā, satya, tapaḥ, and śruti are firmly established—i.e., genuine sages—since such people embody authoritative dharmic guidance.
No direct Vāstu or temple-architecture rule appears here; the ritual takeaway is that śruti-based learning and tapas are presented as core credentials for priestly/sage authority in rites and instruction.