HomeMatsya PuranaAdh. 145Shloka 48
Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Matsya Purana — Manvantaras

आत्मार्थे वा परार्थे वा इन्द्रियाणीह यस्य वै विषये न प्रवर्तन्ते दमस्यैतत्तु लक्षणम् //

ātmārthe vā parārthe vā indriyāṇīha yasya vai viṣaye na pravartante damasyaitattu lakṣaṇam //

Whether for one’s own benefit or for another’s, when a person’s senses here do not rush toward sense-objects—this indeed is the defining mark of dama (self-restraint).

आत्मार्थेfor one’s own purpose/benefit
आत्मार्थे:
वाor
वा:
परार्थेfor another’s purpose/benefit
परार्थे:
वाor
वा:
इन्द्रियाणिthe senses
इन्द्रियाणि:
इहhere (in this world/discipline)
इह:
यस्यof whom/whose
यस्य:
वैindeed
वै:
विषयेtoward objects of sense
विषये:
not
:
प्रवर्तन्तेproceed/engage/rush forth
प्रवर्तन्ते:
दमस्यof dama (sense-control)
दमस्य:
एतत्this
एतत्:
तुindeed/but
तु:
लक्षणम्characteristic/mark
लक्षणम्:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within a dharma-teaching frame)
Indriyas (the senses)Dama (self-restraint)
DharmaSelf-controlRajadharmaEthicsSadhana

FAQs

Nothing directly about pralaya is stated here; the verse focuses on ethical discipline—defining dama as the senses not moving toward objects, regardless of personal or altruistic motive.

It frames self-mastery as foundational: a king or householder should not let the senses chase pleasures even under the pretext of “for my benefit” or “for others’ benefit,” since stable governance and righteous living depend on restraint.

No vastu/temple or ritual procedure is mentioned; the takeaway is inner qualification—self-control—often treated in the Purana as a prerequisite for successful vows, worship, and righteous action.