HomeMatsya PuranaAdh. 145Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Matsya Purana — Manvantaras

तल्लक्षणं तु देवानां दृश्यते ऽन्वयदर्शनात् बुद्ध्यातिशयसंयुक्तो देवानां काय उच्यते //

tallakṣaṇaṃ tu devānāṃ dṛśyate 'nvayadarśanāt buddhyātiśayasaṃyukto devānāṃ kāya ucyate //

That distinctive mark of the gods is understood by observing the consistent sequence of their attributes and indications. A form endowed with an extraordinary excellence of intelligence is said to be the body (form) of the gods.

tat-lakṣaṇamthat defining characteristic
tat-lakṣaṇam:
tuindeed
tu:
devānāmof the gods
devānām:
dṛśyateis seen/understood
dṛśyate:
anvaya-darśanātfrom seeing the continuity/connection (consistent correlation of signs and attributes)
anvaya-darśanāt:
buddhi-atiśaya-saṃyuktaḥjoined with exceptional/superior intelligence
buddhi-atiśaya-saṃyuktaḥ:
devānāmof the gods
devānām:
kāyaḥbody, embodied form
kāyaḥ:
ucyateis called/said
ucyate:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu on iconographic principles)
Devas
IconographyPratima LakshanaTemple ArtVastu ShastraDharma

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it defines how divine nature is recognized—through consistent signs and superior intelligence embodied in the deity’s form.

It supports dharmic patronage: a king or householder should commission and worship images that follow authentic, consistent iconographic signs, rather than arbitrary or misleading forms.

It provides a core iconography principle used in temple-making and consecration: the deity’s image must display coherent, traditional attributes (lakṣaṇa) and an expression of elevated consciousness (buddhy-atiśaya).