HomeMatsya PuranaAdh. 79Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Matsya Purana — Mandāra-Saptamī Vrata

माघस्यामलपक्षे तु पञ्चम्यां लघुभुङ्नरः दन्तकाष्ठं ततः कृत्वा षष्ठीमुपवसेद्बुधः //

māghasyāmalapakṣe tu pañcamyāṃ laghubhuṅnaraḥ dantakāṣṭhaṃ tataḥ kṛtvā ṣaṣṭhīmupavasedbudhaḥ //

In the pure bright fortnight of Māgha, on the fifth lunar day a man should eat lightly; then, having performed the rite of cleansing the teeth with a tooth-stick, the wise should observe a fast on the sixth day.

māghasyaof the month Māgha
māghasya:
amala-pakṣein the pure/bright fortnight
amala-pakṣe:
tuindeed
tu:
pañcamyāmon the fifth (tithi)
pañcamyām:
laghu-bhukeating lightly/taking a light meal
laghu-bhuk:
naraḥa man/person
naraḥ:
danta-kāṣṭhamtooth-stick (for dental cleansing)
danta-kāṣṭham:
tataḥthereafter/then
tataḥ:
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
ṣaṣṭhīmthe sixth (tithi)
ṣaṣṭhīm:
upavasetshould fast/should observe upavāsa
upavaset:
budhaḥthe wise/learned person.
budhaḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within the vrata/dharma discourse)
MāghaPañcamīṢaṣṭhīUpavāsaDantakāṣṭha
VrataMāghaTithiUpavāsaŚauca

FAQs

This verse does not address pralaya; it focuses on tithi-based ritual discipline in Māgha, emphasizing purity, restraint in diet, and fasting.

It prescribes a regulated routine—light eating on Pañcamī and fasting on Ṣaṣṭhī—reflecting the householder’s (and ruler’s) duty to practice self-control, cleanliness (śauca), and observance of vrata as part of dharma.

Ritually, it highlights preparatory purity: dental cleansing with dantakāṣṭha and graduated restraint leading into upavāsa; no Vāstu or temple-architecture rule is stated in this verse.