HomeMatsya PuranaAdh. 79Shloka 10

Shloka 10

Matsya Purana — Mandāra-Saptamī Vrata

अनेन विधिना सर्वं सप्तम्यां मासि मासि च कुर्यात्संवत्सरं यावद् वित्तशाठ्यविवर्जितः //

anena vidhinā sarvaṃ saptamyāṃ māsi māsi ca kuryātsaṃvatsaraṃ yāvad vittaśāṭhyavivarjitaḥ //

Following this prescribed method, one should perform the entire observance on the seventh lunar day (saptamī), month after month, for as long as a full year—free from deceit or miserliness regarding one’s wealth.

anenaby this
anena:
vidhinārule/procedure
vidhinā:
sarvamthe whole (observance)
sarvam:
saptamyāmon the seventh lunar day (Saptamī)
saptamyām:
māsi māsimonth after month
māsi māsi:
caand
ca:
kuryātshould do/perform
kuryāt:
saṃvatsaram yāvatup to (for) one year
saṃvatsaram yāvat:
vittawealth
vitta:
śāṭhyafraud, deceit, stinginess
śāṭhya:
vivarjitaḥdevoid of, free from
vivarjitaḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
MatsyaVaivasvata ManuSaptamī
VrataDharmaRitual disciplineDana ethicsSaptamī

FAQs

This verse is not about Pralaya; it focuses on vrata-dharma—how to sustain a ritual observance regularly for a year with moral purity.

It prescribes steady monthly religious practice and emphasizes financial integrity—performing vows without cheating, miserliness, or corrupt handling of resources, a key ethic for both householders and rulers.

The ritual significance is procedural: the observance is to be performed on Saptamī every month for a year, explicitly requiring sincerity and honest use of wealth in the rite and associated offerings.