HomeMatsya PuranaAdh. 43Shloka 42

Shloka 42

Matsya Purana — Lineage of Yayāti through Yadu and the Deeds of Kārtavīrya Arjuna

यस्माद्वनं प्रदग्धं वै विश्रुतं मम हैहय तस्मात्ते दुष्करं कर्म कृतमन्यो हरिष्यति //

yasmādvanaṃ pradagdhaṃ vai viśrutaṃ mama haihaya tasmātte duṣkaraṃ karma kṛtamanyo hariṣyati //

Since my forest has indeed been burned down—and by that deed you, O Haihaya, have become notorious—therefore the hard-won act you performed will have its fruit and glory seized by another.

yasmātbecause/since
yasmāt:
vanamthe forest
vanam:
pradagdhamburned, set on fire
pradagdham:
vaiindeed, surely
vai:
viśrutamwidely known, notorious/famed
viśrutam:
mamamine
mama:
haihayaO Haihaya (address to a Haihaya king/warrior)
haihaya:
tasmāttherefore
tasmāt:
teyour
te:
duṣkaramdifficult, arduous (hard-to-achieve)
duṣkaram:
karmadeed, act
karma:
kṛtamdone, accomplished
kṛtam:
anyaḥanother (person)
anyaḥ:
hariṣyatiwill take away, will seize, will deprive (you of it)
hariṣyati:
Narrator (Puranic dialogue frame; likely Sūta conveying the account as part of the Haihaya lineage episode)
Haihaya
DynastiesRoyal karmaTransgressionFame and infamyRetribution

FAQs

This verse does not discuss pralaya or cosmology; it focuses on moral causality in a dynastic narrative—how a notorious wrongdoing leads to loss of the reward and recognition of one’s achievements.

It warns that a ruler’s unlawful violence (here, burning a forest) brings infamy and undermines royal merit: even difficult achievements can be stripped away, implying that kings must protect lands and subjects and avoid destructive, unrighteous acts.

No Vāstu/temple-building or ritual procedure is stated; the only actionable takeaway is ethical—avoid destructive acts against forests and protected domains, as they negate merit and invite reversal of success.