Matsya Purana — Lineage of the Pitṛs
देवकी मथुरायां तु पाताले परमेश्वरी चित्रकूटे तथा सीता विन्ध्ये विन्ध्याधिवासिनी //
devakī mathurāyāṃ tu pātāle parameśvarī citrakūṭe tathā sītā vindhye vindhyādhivāsinī //
In Mathurā she is known as Devakī; in Pātāla she is the Supreme Goddess, Parameśvarī. Likewise, at Citrakūṭa she is Sītā; and in the Vindhya range she abides as Vindhyavāsinī, the indwelling Lady of the Vindhyas.
This verse does not discuss Pralaya; it presents sacred geography—how the one Supreme Goddess is recognized by different names and forms in different realms and regions.
Indirectly, it supports dharmic duty through tīrtha-yātrā and regional worship: a king or householder honors the Goddess according to local kṣetra-traditions, strengthening social-religious order and personal vow-based practice.
The verse implies kṣetra-based ritual practice: temples and shrines may enshrine the Goddess under the locally revealed name (e.g., Vindhyavāsinī in the Vindhyas), guiding icon naming, festival focus, and place-specific worship.