HomeMatsya PuranaAdh. 44Shloka 46

Shloka 46

Matsya Purana — Kārtavīrya Arjuna’s Solar Boon and the Genealogy from Kroṣṭu to the Yādava Lines

सात्वतः सत्त्वसंयुक्तः सात्वतां कीर्तिवर्धनः इमां विसृष्टिं विज्ञाय ज्यामघस्य महात्मनः प्रजावान् एति सायुज्यं राज्ञः सोमस्य धीमतः //

sātvataḥ sattvasaṃyuktaḥ sātvatāṃ kīrtivardhanaḥ imāṃ visṛṣṭiṃ vijñāya jyāmaghasya mahātmanaḥ prajāvān eti sāyujyaṃ rājñaḥ somasya dhīmataḥ //

Sātvata—endowed with true goodness and a cause of increased fame for the Sātvatas—having understood this account of the unfolding lineage of the great-souled Jyāmagha, is blessed with progeny and attains sāyujya, union with the wise King Soma.

सात्वतः(one) belonging to/connected with the Sātvata line
सात्वतः:
सत्त्वसंयुक्तःendowed with sattva (purity, virtue)
सत्त्वसंयुक्तः:
सात्वतांof the Sātvatas
सात्वतां:
कीर्तिवर्धनःincreaser of fame/glory
कीर्तिवर्धनः:
इमाम्this
इमाम्:
विसृष्टिम्emanation/unfolding, narrated account (of succession/lineage)
विसृष्टिम्:
विज्ञायhaving known/understood
विज्ञाय:
ज्यामघस्यof Jyāmagha
ज्यामघस्य:
महात्मनःgreat-souled, noble
महात्मनः:
प्रजावान्possessing offspring, blessed with progeny
प्रजावान्:
एतिattains/goes to
एति:
सायुज्यम्union, intimate communion (with a revered being)
सायुज्यम्:
राज्ञःof the king
राज्ञः:
सोमस्यSoma (King Soma)
सोमस्य:
धीमतःwise, intelligent.
धीमतः:
Sūta (traditional Purāṇic narrator) describing the phalaśruti (benefit) of hearing/knowing the dynastic account
SātvataJyāmaghaKing Soma
DynastiesGenealogyPhalashrutiDharmaPunya

FAQs

This verse is not about Pralaya; it is a phalaśruti stating the spiritual and worldly benefit (progeny and sāyujya) gained by understanding a dynastic narrative.

It reinforces the Purāṇic householder ideal that preserving and learning lineage-history (vaṃśa), honoring noble ancestors, and engaging in sacred listening/recitation supports prajā (progeny and continuity) and leads toward higher spiritual attainment.

No Vāstu or temple-rule detail is stated here; the ritual takeaway is the phalaśruti principle—hearing/knowing the Purāṇic account itself is treated as merit-bearing.