HomeMatsya PuranaAdh. 44Shloka 31
Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Matsya Purana — Kārtavīrya Arjuna’s Solar Boon and the Genealogy from Kroṣṭu to the Yādava Lines

जगाम धनुरादाय देशमन्यं ध्वजी रथी नर्मदां नृप एकाकी केवलं वृत्तिकामतः //

jagāma dhanurādāya deśamanyaṃ dhvajī rathī narmadāṃ nṛpa ekākī kevalaṃ vṛttikāmataḥ //

Taking up his bow, the banner-bearing king, a warrior in his chariot, went alone to another region—toward the Narmadā—driven solely by the desire to secure his livelihood.

jagāmawent
jagāma:
dhanuḥbow
dhanuḥ:
ādāyahaving taken up
ādāya:
deśamto a country/region
deśam:
anyamanother
anyam:
dhvajībearing a banner/standard
dhvajī:
rathīchariot-warrior
rathī:
narmadāmto the Narmadā (river/region)
narmadām:
nṛpaḥking
nṛpaḥ:
ekākīalone
ekākī:
kevalamonly/solely
kevalam:
vṛtti-kāmataḥfrom desire for vṛtti (maintenance, livelihood), for the sake of subsistence
vṛtti-kāmataḥ:
Sūta (narrator) describing the king’s actions (narrative voice within Matsya Purana)
Narmadā
RajadharmaKingshipJourneyLivelihoodNarrative

FAQs

This verse does not address pralaya or cosmology; it is a narrative detail about a king’s solitary journey toward the Narmadā for the sake of sustenance.

It highlights vṛtti (right means of maintenance): even a ruler may undertake hardship personally, acting with self-reliance and purpose, suggesting disciplined pursuit of legitimate sustenance rather than indulgence.

No explicit vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated; the only locational marker is the Narmadā, which can serve as a sacred-geographical setting in broader Purāṇic context.