HomeMatsya PuranaAdh. 44Shloka 29

Shloka 29

Matsya Purana — Kārtavīrya Arjuna’s Solar Boon and the Genealogy from Kroṣṭu to the Yādava Lines

परिघं च हरिं चैव विदेहे ऽस्थापयत्पिता रुक्मेषुरभवद्राजा पृथुरुक्मस्तदाश्रयः //

parighaṃ ca hariṃ caiva videhe 'sthāpayatpitā rukmeṣurabhavadrājā pṛthurukmastadāśrayaḥ //

In Videha, the father installed Parigha and Hari as rulers; thereafter Rukmeṣu became king, and Pṛthurukma remained dependent upon him, taking refuge in his protection.

परिघम् (parigham)Parigha (a proper name/person)
परिघम् (parigham):
च (ca)and
च (ca):
हरिम् (harim)Hari (a proper name/person
हरिम् (harim):
चैव (caiva)and indeed
चैव (caiva):
विदेहे (videhe)in Videha (the Videha country)
विदेहे (videhe):
स्थापयत् (sthāpayat)installed/established (as ruler)
स्थापयत् (sthāpayat):
पिता (pitā)the father
पिता (pitā):
रुक्मेषुः (rukmeṣuḥ)Rukmeṣu (proper name)
रुक्मेषुः (rukmeṣuḥ):
अभवत् (abhavat)became
अभवत् (abhavat):
राजा (rājā)king
राजा (rājā):
पृथुरुक्मः (pṛthurukmaḥ)Pṛthurukma (proper name)
पृथुरुक्मः (pṛthurukmaḥ):
तदाश्रयः (tadāśrayaḥ)dependent on him/under his shelter.
तदाश्रयः (tadāśrayaḥ):
Suta (narrator) recounting dynastic succession within the Matsya Purana narrative frame
VidehaParighaHariRukmesuPrthurukma
DynastiesAncient Indian genealogyKingshipVidehaSuccession

FAQs

This verse does not address Pralaya; it is focused on dynastic succession and the installation of rulers in the land of Videha.

It highlights the Puranic emphasis on orderly succession and legitimate installation of rulers—an aspect of rājadharma where stability, protection, and recognized authority preserve social order.

No Vāstu or temple-ritual procedure is stated directly; the only implied ritual element is the formal ‘installation/establishment’ (sthāpayat) of rulers, suggesting a recognized consecratory act rather than architectural guidance.