HomeMatsya PuranaAdh. 121Shloka 75

Shloka 75

Matsya Purana — Kailasa

प्रतीचीमायतास्ते वै प्रतिष्ठास्ते महोदधिम् जीमूतो द्रावणश्चैव मैनाकश्चन्द्रपर्वतः //

pratīcīmāyatāste vai pratiṣṭhāste mahodadhim jīmūto drāvaṇaścaiva mainākaścandraparvataḥ //

Those mountains indeed extend westward, standing firm up to the Great Ocean—namely Jīmūta, Drāvaṇa, Maināka, and Candraparvata.

pratīcīmwestward (towards the western direction)
pratīcīm:
āyatāḥextended, stretched
āyatāḥ:
tethey (those mountains)
te:
vaiindeed
vai:
pratiṣṭhāḥfirmly established, standing fast
pratiṣṭhāḥ:
tethey
te:
mahodadhimto the great ocean (the vast sea)
mahodadhim:
jīmūtaḥ(the mountain named) Jīmūta
jīmūtaḥ:
drāvaṇaḥ(the mountain named) Drāvaṇa
drāvaṇaḥ:
ca evaand also
ca eva:
mainākaḥ(the mountain named) Maināka
mainākaḥ:
candraparvataḥ(the mountain named) Candraparvata
candraparvataḥ:
Sūta (narrator), within the Matsya Purana’s descriptive narration
Mahodadhi (the great ocean)Jīmūta (mountain)Drāvaṇa (mountain)Maināka (mountain)Candraparvata (mountain)
Sacred geographyMountainsPuranic cosmographyDirections (Dik)Tirtha context

FAQs

This verse does not describe pralaya; it is a cosmographic note listing western mountains said to extend up to the great ocean.

Indirectly, such geographic catalogues support dharmic governance and pilgrimage—kings protect routes and tirthas, while householders may undertake yatra with awareness of sacred regions described in the Purana.

No explicit Vastu or temple-rule detail appears here; the practical ritual takeaway is orientation—recognizing the western quarter (pratīcī) as a defined sacred-geographic zone in Purāṇic mapping.