HomeMatsya PuranaAdh. 121Shloka 68
Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Matsya Purana — Kailasa

पयोदस्तु ह्रदो नीलः स शुभ्रः पुण्डरीकवान् पुण्डरीकात्पयोदाच्च तस्माद् द्वे सम्प्रसूयताम् //

payodastu hrado nīlaḥ sa śubhraḥ puṇḍarīkavān puṇḍarīkātpayodācca tasmād dve samprasūyatām //

Payoda is a lake—deep blue, yet gleaming white, and filled with lotuses. From Puṇḍarīka and from Payoda, therefore, two streams (or two offspring) are said to be brought forth.

payodaḥPayoda (name of a lake)
payodaḥ:
tuindeed/and
tu:
hradaḥlake
hradaḥ:
nīlaḥdark-blue/deep-blue
nīlaḥ:
saḥit/that
saḥ:
śubhraḥbright, white, pure
śubhraḥ:
puṇḍarīkavānpossessing lotuses/lotus-filled
puṇḍarīkavān:
puṇḍarīkātfrom Puṇḍarīka (name of a lotus-lake/source)
puṇḍarīkāt:
payodātfrom Payoda
payodāt:
caand
ca:
tasmāttherefore/from that
tasmāt:
dvetwo
dve:
samprasūyatāmare produced/brought forth/are born
samprasūyatām:
Sūta (narratorial voice) describing sacred geography within the Matsya Purana’s cosmological account
Payoda (hrada/lake)Puṇḍarīka (source/lake associated with lotuses)
Sacred GeographyCosmologyTirtha-LakesSargaPuranic Topography

FAQs

This verse is not a pralaya passage; it belongs to cosmological/sacred-geography description, presenting named lakes and the idea of further emanations (two outputs) arising from them.

Indirectly, it supports the Purāṇic ideal of honoring tīrthas and pure water sources—kings protect lakes and waterways, and householders use such sanctified waters for rites, charity, and daily purification.

Ritually, lotus-filled, “pure/bright” lakes are auspicious water sources for bathing and offerings; architecturally (Vāstu), proximity to clean, life-giving water bodies is a favorable sign when selecting settlement or temple-adjacent landscapes.