Matsya Purana — Kailasa
कृतं तु तैर्बहुसरस् ततो बिन्दुसरः स्मृतम् ततस्तस्या निरुद्धाया भवेन सहसा रुषा //
kṛtaṃ tu tairbahusaras tato bindusaraḥ smṛtam tatastasyā niruddhāyā bhavena sahasā ruṣā //
Then they made a lake called Bahu-saras; thereafter it became renowned as Bindu-saras. After that, when she was restrained, Bhava (Śiva) reacted in sudden anger.
This verse is not about Pralaya; it is a tirtha-geography notice describing the making and naming of a sacred lake (Bahu-saras/Bindu-saras) and Śiva’s sudden wrath when a feminine entity (likely a personified watercourse) is restrained.
Indirectly, it supports the Purāṇic duty of honoring tīrthas: kings and householders are encouraged to maintain water-bodies, respect sacred waters, and avoid obstructing rivers or consecrated flows—acts that are framed as provoking divine displeasure.
The verse implies ritual and civil significance of constructing/maintaining sarovaras (lakes). In Matsya Purana-style dharma, creating water-reservoirs and preserving their sacred status is a meritorious public work often linked with tīrtha rites.