HomeMatsya PuranaAdh. 121Shloka 2

Shloka 2

Matsya Purana — Kailasa

मध्ये हिमवतः पृष्ठे कैलासो नाम पर्वतः तस्मिन्निवसति श्रीमान् कुबेरः सह गुह्यकैः //

madhye himavataḥ pṛṣṭhe kailāso nāma parvataḥ tasminnivasati śrīmān kuberaḥ saha guhyakaiḥ //

In the central region, upon the back (northern heights) of the Himavat, stands the mountain named Kailāsa; there the illustrious Kubera dwells, together with the Guhyakas.

मध्ये (madhye)in the middle/central region
मध्ये (madhye):
हिमवतः (himavataḥ)of Himavat, the Himalaya
हिमवतः (himavataḥ):
पृष्ठे (pṛṣṭhe)on the back, on the ridge/upper expanse
पृष्ठे (pṛṣṭhe):
कैलासः (kailāsaḥ)Kailāsa
कैलासः (kailāsaḥ):
नाम (nāma)named/called
नाम (nāma):
पर्वतः (parvataḥ)mountain
पर्वतः (parvataḥ):
तस्मिन् (tasmin)in/therein
तस्मिन् (tasmin):
निवसति (nivasati)dwells, resides
निवसति (nivasati):
श्रीमान् (śrīmān)illustrious, splendid
श्रीमान् (śrīmān):
कुबेरः (kuberaḥ)Kubera (lord of wealth, guardian of the North)
कुबेरः (kuberaḥ):
सह (saha)along with
सह (saha):
गुह्यकैः (guhyakaiḥ)with the Guhyakas (Kubera’s attendant spirits).
गुह्यकैः (guhyakaiḥ):
Sūta (narrator) describing sacred geography (context within Matsya Purana’s discourse)
Himavat (Himalaya)KailāsaKuberaGuhyakas
Kshetra-MahatmyaSacred GeographyHimalayasKuberaPilgrimage

FAQs

This verse does not address pralaya; it situates Kailāsa within the Himalayas and identifies it as Kubera’s abode, emphasizing sacred geography rather than cosmic dissolution.

Indirectly, it supports dharmic life by mapping revered sacred spaces: kings and householders are encouraged in the Purāṇic framework to honor kṣetras and uphold pilgrimage, charity, and reverence to divine guardians like Kubera as part of righteous conduct.

The verse itself is primarily topographical, but it implies ritual significance: Kailāsa is a sanctified locus associated with Kubera and his attendants, making it a ritually potent region for worship and pilgrimage (a common basis for later temple-site sanctification in Purāṇic tradition).