HomeMatsya PuranaAdh. 2Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Matsya Purana — Intermediate Dissolution

सत्त्वानि च कथं नाथ रक्षिष्ये मधुसूदन त्वया सह पुनर्योगः कथं वा भविता मम //

sattvāni ca kathaṃ nātha rakṣiṣye madhusūdana tvayā saha punaryogaḥ kathaṃ vā bhavitā mama //

“O Lord, O Madhusūdana—how shall I protect these living beings? And how, indeed, will my reunion with you come about again?”

सत्त्वानि (sattvāni)living beings, creatures
सत्त्वानि (sattvāni):
च (ca)and
च (ca):
कथम् (katham)how?
कथम् (katham):
नाथ (nātha)O Lord, protector
नाथ (nātha):
रक्षिष्ये (rakṣiṣye)shall I protect?
रक्षिष्ये (rakṣiṣye):
मधुसूदन (madhusūdana)slayer of Madhu (epithet of Viṣṇu)
मधुसूदन (madhusūdana):
त्वया (tvayā)with you
त्वया (tvayā):
सह (saha)together/along with
सह (saha):
पुनर्योगः (punaryogaḥ)union again, reunion
पुनर्योगः (punaryogaḥ):
कथम् (katham)how?
कथम् (katham):
वा (vā)indeed/or
वा (vā):
भविता (bhavitā)will occur/will come to be
भविता (bhavitā):
मम (mama)for me/mine
मम (mama):
Vaivasvata Manu
Madhusudana (Vishnu/Lord Matsya)
PralayaLord Matsya and King Manu storyDharmaProtection of beingsDivine guidance

FAQs

It reflects the crisis of Pralaya: Manu anticipates a catastrophic dissolution and seeks divine instruction on safeguarding living beings through the deluge.

Manu voices the core dharmic duty of a ruler/guardian—protection of subjects and beings—while acknowledging that successful protection requires alignment with divine guidance rather than mere human capacity.

No direct Vāstu or ritual procedure is stated in this verse; its significance is devotional and ethical—seeking the Lord’s method and timing for protection and reunion.