HomeMatsya PuranaAdh. 2Shloka 14

Shloka 14

Matsya Purana — Intermediate Dissolution

त्वया सार्धमिदं विश्वं स्थास्यत्यन्तरसंक्षये एवमेकार्णवे जाते चाक्षुषान्तरसंक्षये //

tvayā sārdhamidaṃ viśvaṃ sthāsyatyantarasaṃkṣaye evamekārṇave jāte cākṣuṣāntarasaṃkṣaye //

Together with you, this entire world will endure at the close of the Manvantara. Thus, when the single ocean—the cosmic flood—arises at the dissolution of the Cākṣuṣa Manvantara, it shall remain preserved with you.

tvayāby you
tvayā:
sārdhamtogether with
sārdham:
idamthis
idam:
viśvamuniverse/world
viśvam:
sthāsyatiwill stand/endure
sthāsyati:
antara-saṃkṣayeat the destruction/end of the Manvantara
antara-saṃkṣaye:
evamthus/in this way
evam:
ekārṇavein the one-ocean state (all as a single ocean)
ekārṇave:
jātewhen arisen/when it has come to be
jāte:
caand
ca:
cākṣuṣa-antara-saṃkṣayeat the end (dissolution) of the Cākṣuṣa Manvantara
cākṣuṣa-antara-saṃkṣaye:
Lord Matsya (Vishnu) addressing Vaivasvata Manu
Lord MatsyaVaivasvata ManuCākṣuṣa ManvantaraPralaya (cosmic deluge)
PralayaManvantaraMatsya-AvataraDelugeCosmic Preservation

FAQs

It describes the Manvantara-ending dissolution where the world becomes an ekārṇava (a single ocean), yet is preserved to endure through Manu under Matsya’s protection.

By placing preservation of the world’s continuity alongside Manu, it reinforces the Purāṇic ideal that righteous leadership safeguards society through crises—maintaining order, lineage, and sacred knowledge for renewal after calamity.

No direct Vāstu or ritual procedure is stated; the takeaway is cosmological—ritual and sacred traditions are implied to be preserved through the deluge so they can be re-established in the renewed age.