HomeMatsya PuranaAdh. 146Shloka 75

Shloka 75

Matsya Purana — Inquiry into Taraka’s Slaying and the Prelude to Guha

आहारमिच्छन्भार्यां स्वां न ददर्शाश्रमे स्वके क्षुधाविष्टः स शैलस्य गहनं प्रविवेश ह //

āhāramicchanbhāryāṃ svāṃ na dadarśāśrame svake kṣudhāviṣṭaḥ sa śailasya gahanaṃ praviveśa ha //

Seeking food, he did not see his wife in their hermitage. Overcome by hunger, he entered the mountain’s deep wilderness.

āhāramfood/sustenance
āhāram:
icchandesiring/seeking
icchan:
bhāryāmwife
bhāryām:
svāmhis own
svām:
nanot
na:
dadarśasaw
dadarśa:
āśramein the hermitage
āśrame:
svakehis own
svake:
kṣudhā-āviṣṭaḥseized/afflicted by hunger
kṣudhā-āviṣṭaḥ:
saḥhe
saḥ:
śailasyaof the mountain
śailasya:
gahanamdense thicket/deep wilderness
gahanam:
praviveśaentered
praviveśa:
haindeed/it is said (narrative particle)
ha:
Sūta (narrator) relating the episode within the Matsya Purana’s discourse (likely framed to Manu in the larger dialogue)
AshramaHouseholder-ethicsHungerNarrative-episodeForest

FAQs

This verse does not describe pralaya or cosmology; it is a human-scale narrative moment focused on hunger, absence in the hermitage, and entering a mountain wilderness.

It highlights a realistic dharmic setting: the pressures of sustaining the household/āśrama. The search for food and concern when a spouse is not found can be read as emphasizing responsibility, vigilance, and the practical challenges that dharma must address.

No explicit Vastu Shastra, temple architecture, or ritual procedure is stated; the only setting detail is the āśrama (hermitage) and the mountain wilderness, functioning as narrative geography rather than technical instruction.