Matsya Purana — Inquiry into Taraka’s Slaying and the Prelude to Guha
*ब्रह्मोवाच ददामि सर्वकामांस्ते उत्तिष्ठ दितिनन्दन एवमुक्तस्तदोत्थाय दैत्येन्द्रस्तपसां निधिः उवाच प्राञ्जलिर्वाक्यं सर्वलोकपितामहम् //
*brahmovāca dadāmi sarvakāmāṃste uttiṣṭha ditinandana evamuktastadotthāya daityendrastapasāṃ nidhiḥ uvāca prāñjalirvākyaṃ sarvalokapitāmaham //
Brahmā said: “I grant you the fulfilment of all desires. Rise, O beloved son of Diti.” Thus addressed, the lord of the Daityas—treasury of accumulated austerities—stood up and, with folded hands, spoke to the Grandfather of all the worlds.
This verse does not discuss Pralaya directly; it highlights a Puranic pattern where intense tapas compels Brahmā to grant boons, setting the stage for later cosmic or ethical consequences.
Indirectly, it models dharmic etiquette: when receiving authority or favor, one rises respectfully and speaks with folded hands—an ideal of humility and self-restraint applicable to rulers and householders alike.
No Vāstu or temple-building rule is stated here; the ritual note is the gesture of reverence (prāñjali—folded hands) in formal supplication and dialogue with a revered authority.