Matsya Purana — Inquiry into Taraka’s Slaying and the Prelude to Guha
ततस्तु मेघरूपेण तस्याः क्लेदयदाश्रमम् भीषिकाभिर् अनेकाभिस् तां क्लिश्यन्पाकशासनः //
tatastu megharūpeṇa tasyāḥ kledayadāśramam bhīṣikābhir anekābhis tāṃ kliśyanpākaśāsanaḥ //
Then Pākashāsana (Indra), assuming the form of a cloud, drenched her hermitage; and by many frightful assaults he tormented her, causing her great distress.
It does not describe cosmic pralaya; it depicts a localized deluge-like affliction—Indra taking a cloud-form to drench an āśrama—used as a narrative device to test or trouble a character.
The verse frames adversity as a moral test: like an āśrama enduring harassment, a king or householder is expected to maintain steadiness and dharma under pressure rather than reacting with fear or unrighteous retaliation.
No direct Vāstu or ritual rule is stated; however, the mention of an āśrama being drenched highlights the vulnerability of forest dwellings and the need for protective, dharmic maintenance of sacred living spaces.