Matsya Purana — Inquiry into Taraka’s Slaying and the Prelude to Guha
इत्युक्त्वा पद्मजः कन्यां ससर्जायतलोचनाम् तामस्मै प्रददौ देवः पत्न्यर्थं पद्मसम्भवः //
ityuktvā padmajaḥ kanyāṃ sasarjāyatalocanām tāmasmai pradadau devaḥ patnyarthaṃ padmasambhavaḥ //
Having spoken thus, Padmaja (Brahmā) created a maiden with long, lotus-like eyes; and the god Padmasambhava, the Lotus-born, gave her to him as a wife.
इति (thus); उक्त्वा (having said); पद्मजः (Padmaja—Brahmā, born of the lotus); कन्यां (a maiden); ससर्ज (created); आयत-लोचनाम् (one with long/elongated eyes); ताम् (her); अस्मै (to him); प्रददौ (gave); देवः (the god); पत्नी-अर्थम् (for the purpose of being [his] wife / as a wife); पद्म-सम्भवः (Padmasambhava—the Lotus-born, Brahmā)
It reflects a creation motif (sarga), where Brahmā produces a maiden and establishes social order through marriage; it does not describe pralaya directly.
By portraying marriage as an institution grounded in cosmic creation, the verse supports the householder ideal (gṛhastha-dharma) and lineage continuity—key concerns for kingship and dynastic legitimacy in the Matsya Purana.
No explicit Vāstu or temple-ritual rule appears in this verse; its significance is narrative-genealogical, emphasizing sanctioned union and progeny rather than architecture.