Matsya Purana — Inquiry into Taraka’s Slaying and the Prelude to Guha
न मे कृत्यमनेनास्ति मातुराज्ञा कृता मया त्वं सुरासुरनाथो ऽसि मम च प्रपितामहः //
na me kṛtyamanenāsti māturājñā kṛtā mayā tvaṃ surāsuranātho 'si mama ca prapitāmahaḥ //
I have no personal purpose to be served by this; I have acted only in obedience to my mother’s command. And you are the lord of both gods and demons—indeed, you are also my great-grandfather.
This verse is not about Pralaya; it highlights dharma—acting without self-interest and honoring cosmic hierarchy (the lord of devas and asuras, addressed as an ancestral authority).
It models righteous conduct: a ruler/householder should place duty above personal gain, obey rightful parental instruction (mātṛ-ājñā), and show reverence to elders and lineage-authorities.
No Vāstu or ritual procedure is stated directly; the takeaway is ethical—rituals and public acts should be performed from duty and obedience to dharma, not from personal motive.