HomeMatsya PuranaAdh. 146Shloka 51

Shloka 51

Matsya Purana — Inquiry into Taraka’s Slaying and the Prelude to Guha

परस्य गौरवान्मुक्तः शत्रूणां भारमावहेत् जीवन्नेव मृतो वत्स दिवसे दिवसे स तु //

parasya gauravānmuktaḥ śatrūṇāṃ bhāramāvahet jīvanneva mṛto vatsa divase divase sa tu //

Freed from regard for another’s dignity (that is, acting without respect), a man ends up carrying the burden of enemies. Such a person, dear child, is as good as dead while still alive—day after day.

परस्य (parasya)of another person
परस्य (parasya):
गौरवात् (gauravāt)from honor/dignity/respect
गौरवात् (gauravāt):
मुक्तः (muktaḥ)freed/abandoned (i.e., having cast off)
मुक्तः (muktaḥ):
शत्रूणाम् (śatrūṇām)of enemies
शत्रूणाम् (śatrūṇām):
भारम् (bhāram)burden/load
भारम् (bhāram):
आवहेत् (āvahet)would bear/carry upon himself
आवहेत् (āvahet):
जीवन् एव (jīvan eva)even while living
जीवन् एव (jīvan eva):
मृतः (mṛtaḥ)dead
मृतः (mṛtaḥ):
वत्स (vatsa)dear child
वत्स (vatsa):
दिवसे दिवसे (divase divase)day after day
दिवसे दिवसे (divase divase):
सः तु (sa tu)he indeed.
सः तु (sa tu):
Lord Matsya (instructing Vaivasvata Manu, in a didactic/nīti passage)
MatsyaManu
RajadharmaNitiDharmaConductEnmity

FAQs

This verse is not about Pralaya; it is a nīti teaching that warns how abandoning respect and propriety generates enmity and a living-death condition through constant social conflict.

It instructs both rulers and householders to uphold honor and respectful conduct; contempt for others invites hostility, multiplying political and social burdens—an avoidable source of instability in governance and family life.

No direct Vāstu or ritual rule appears here; the takeaway is ethical—social harmony (through respect) is treated as foundational for stable public life, which indirectly supports orderly civic and temple patronage.