HomeMatsya PuranaAdh. 146Shloka 43

Shloka 43

Matsya Purana — Inquiry into Taraka’s Slaying and the Prelude to Guha

तपसो ऽन्ते भगवती जनयामास दुर्जयम् पुत्रमप्रतिकर्माणम् अजेयं वज्रदुश्छिदम् //

tapaso 'nte bhagavatī janayāmāsa durjayam putramapratikarmāṇam ajeyaṃ vajraduśchidam //

At the culmination of her austerities, the revered goddess gave birth to a son who was hard to overpower—one against whom no counteraction could prevail, unconquerable, and as unbreakable as a thunderbolt.

tapasaḥ anteat the end/completion of austerity
tapasaḥ ante:
bhagavatīthe blessed/revered goddess
bhagavatī:
janayāmāsagave birth/produced
janayāmāsa:
durjayamdifficult to conquer
durjayam:
putrama son
putram:
apratikarmāṇamagainst whom no remedy/countermeasure is effective (irresistible)
apratikarmāṇam:
ajeyamunconquerable
ajeyam:
vajra-duśchidamnot easily split, adamantine, thunderbolt-like (unbreakable)
vajra-duśchidam:
Suta (narrator) / Purana narrator (contextual narration of a lineage episode)
Bhagavatī (the Goddess)Putra (the son)
DynastiesTapasDivine BirthGenealogyShakti

FAQs

This verse is not about Pralaya; it highlights creative power through tapas—how austerity culminates in the manifestation of an extraordinary, “unconquerable” son.

It underscores the Purāṇic ethic that disciplined tapas and steadfast conduct generate strength and protection for one’s lineage—an ideal often applied to rulers and householders seeking stability, heirs, and resilience against adversity.

No direct Vāstu or temple-building rule appears here; the ritual takeaway is the primacy of tapas (austerity) as a potency-building discipline that culminates in tangible results.