HomeMatsya PuranaAdh. 146Shloka 40

Shloka 40

Matsya Purana — Inquiry into Taraka’s Slaying and the Prelude to Guha

इत्युक्तः स तथोवाच तां पत्नीमतिदुःखिताम् दश वर्षसहस्राणि तपः कृत्वा तु लप्स्यसे //

ityuktaḥ sa tathovāca tāṃ patnīmatiduḥkhitām daśa varṣasahasrāṇi tapaḥ kṛtvā tu lapsyase //

Thus addressed, he then spoke to his wife, who was overwhelmed with sorrow: “After performing austerity (tapas) for ten thousand years, you shall indeed attain your desired goal.”

iti-uktaḥthus spoken to/so addressed
iti-uktaḥ:
saḥhe
saḥ:
tathāthen/accordingly
tathā:
uvācasaid
uvāca:
tāmto her
tām:
patnīmwife
patnīm:
ati-duḥkhitāmexceedingly sorrowful
ati-duḥkhitām:
daśaten
daśa:
varṣayears
varṣa:
sahasrāṇithousands
sahasrāṇi:
tapaḥausterity/penance
tapaḥ:
kṛtvāhaving done/performing
kṛtvā:
tuindeed/then
tu:
lapsyaseyou will obtain/attain
lapsyase:
A male figure (husband) addressing his wife (contextually within Adhyaya 146’s narrative frame)
patnī (wife)tapas (austerity)
TapasVrataBoonsPuranic counselDharma

FAQs

This verse does not discuss pralaya directly; it emphasizes tapas (austerity) over an immense timespan as a means to attain a desired end, reflecting the Purana’s broader theme that cosmic-scale results can follow sustained spiritual discipline.

It frames a dharmic response to grief within household life: endurance and disciplined spiritual practice (tapas) are presented as legitimate means to overcome suffering and achieve aims, aligning with Purāṇic ideals of self-control and perseverance.

No Vāstu or temple-architecture rule is stated here; the ritual takeaway is the centrality of tapas/vrata-like discipline as a sanctioned method for attaining outcomes in Purāṇic practice.