Matsya Purana — Inquiry into Taraka’s Slaying and the Prelude to Guha
इत्युक्ता सा तदा देवी सैवमस्त्वित्यभाषत पुनश्च देवी भर्तारम् उवाचासितलोचना //
ityuktā sā tadā devī saivamastvityabhāṣata punaśca devī bhartāram uvācāsitalocanā //
Thus addressed, the Goddess then replied, “So be it.” And again the dark-eyed Goddess spoke to her husband.
This verse does not directly describe Pralaya; it functions as a narrative transition where the Goddess assents (“so be it”) and continues speaking, likely leading into the next doctrinal or story segment.
Indirectly, it models orderly dialogue and consent within a household: the Goddess agrees and then addresses her husband again, a common Purāṇic framing before instructions on dharma, vows, or conduct are delivered.
No explicit Vāstu or ritual procedure is stated in this line; it is a connective verse that typically precedes further instruction where ritual/observance details may appear in subsequent verses.