HomeMatsya PuranaAdh. 146Shloka 30

Shloka 30

Matsya Purana — Inquiry into Taraka’s Slaying and the Prelude to Guha

*दितिरुवाच पुत्रोत्तीर्णव्रतां प्रायो विद्धि मां पाकशासन भविष्यति च ते भ्राता तेन सार्धमिमां श्रियम् //

*ditiruvāca putrottīrṇavratāṃ prāyo viddhi māṃ pākaśāsana bhaviṣyati ca te bhrātā tena sārdhamimāṃ śriyam //

Diti said: “O Pākaśāsana (Indra), know that I have, for the most part, completed the observance undertaken to obtain a son. And your brother, too, will come to be; together with him you shall enjoy this prosperity.”

दितिḥDiti
दितिḥ:
उवाचsaid
उवाच:
पुत्र-उत्तीर्ण-व्रताम्(me) who has fulfilled the vow/rite aimed at obtaining a son
पुत्र-उत्तीर्ण-व्रताम्:
प्रायःfor the most part, indeed
प्रायः:
विद्धिknow
विद्धि:
माम्me
माम्:
पाक-शासनO Pākaśāsana (Indra, ‘chastiser of Pāka’)
पाक-शासन:
भविष्यतिwill come to be/will be born
भविष्यति:
and
:
तेyour
ते:
भ्राताbrother
भ्राता:
तेनwith him
तेन:
सार्धम्together
सार्धम्:
इमाम्this
इमाम्:
श्रियम्prosperity, fortune, royal splendor
श्रियम्:
Diti
DitiIndra (Pākaśāsana)Brother of Indra (unnamed in this verse)
GenealogyDeva-AsuraVowsKingshipProsperity

FAQs

Nothing directly—this verse is genealogical and ritual in tone, focusing on a vow for progeny and the foretold birth of a brother, not cosmic dissolution.

It highlights the Purāṇic idea that disciplined observances (vrata) and lawful rites undertaken with intent (here, for progeny) are believed to yield social stability—lineage continuity and shared prosperity, key concerns for householders and rulers alike.

The ritual element is the ‘putra-vrata’ (observance for obtaining a son). No Vāstu/temple-building detail appears, but it reflects the Matsya Purana’s broader emphasis on correctly performed rites producing auspicious outcomes.