HomeMatsya PuranaAdh. 146Shloka 27

Shloka 27

Matsya Purana — Inquiry into Taraka’s Slaying and the Prelude to Guha

नियमे वर्त हे देवि सहस्रं शुचिमानसा वर्षाणां लप्स्यसे पुत्रम् इत्युक्ता सा तथाकरोत् //

niyame varta he devi sahasraṃ śucimānasā varṣāṇāṃ lapsyase putram ityuktā sā tathākarot //

“Abide, O goddess, in disciplined observance (niyama) with a purified mind for a thousand years; you shall obtain a son.” Thus addressed, she acted accordingly.

नियमे (niyame)in disciplined observance/vow
नियमे (niyame):
वर्त (varta)abide, remain, conduct yourself
वर्त (varta):
हे देवि (he devi)O goddess/lady
हे देवि (he devi):
सहस्रम् (sahasram)a thousand
सहस्रम् (sahasram):
शुचि-मानसा (śuci-mānasā)with a pure mind, mentally purified
शुचि-मानसा (śuci-mānasā):
वर्षाणाम् (varṣāṇām)of years/for years
वर्षाणाम् (varṣāṇām):
लप्स्यसे (lapsyase)you will obtain/receive
लप्स्यसे (lapsyase):
पुत्रम् (putram)a son
पुत्रम् (putram):
इति (iti)thus
इति (iti):
उक्ता (uktā)having been told/addressed
उक्ता (uktā):
सा (sā)she
सा (sā):
तथा (tathā)so, accordingly
तथा (tathā):
अकरोत् (akarot)did, performed (the instruction).
अकरोत् (akarot):
Narrator within the Matsya Purana (instructional/itihasa-style narration; specific interlocutors not explicit in this single verse)
VrataNiyamaDharmaPunyaPutra-prapti

FAQs

Nothing directly—this verse focuses on niyama (disciplined observance) and the promised fruit of progeny, not on pralaya or cosmology.

It emphasizes disciplined conduct and mental purity sustained over time—core householder virtues in the Matsya Purana—showing that desired aims like progeny are framed as outcomes of dharmic restraint rather than mere desire.

No Vastu or temple-building rule is stated here; the ritual takeaway is the primacy of niyama (regulated vow/observance) and śuci-manas (inner purity) as prerequisites for attaining a boon.