HomeMatsya PuranaAdh. 94Shloka 7
Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Matsya Purana — Iconographic Standards for the Navagrahas

करालवदनः खड्गचर्मशूली वरप्रदः नीलसिंहासनस्थश्च राहुरत्र प्रशस्यते //

karālavadanaḥ khaḍgacarmaśūlī varapradaḥ nīlasiṃhāsanasthaśca rāhuratra praśasyate //

Here Rāhu is praised as one with a fearsome face—bearing a sword, a hide (as a shield), and a trident—granting boons, and seated upon a blue throne.

कराल-वदनः (karāla-vadanaḥ)fearsome-faced
कराल-वदनः (karāla-vadanaḥ):
खड्ग (khaḍga)sword
खड्ग (khaḍga):
चर्म (carma)hide/leather (as a shield)
चर्म (carma):
शूली (śūlī)trident-bearer
शूली (śūlī):
वर-प्रदः (vara-pradaḥ)giver of boons
वर-प्रदः (vara-pradaḥ):
नील (nīla)blue
नील (nīla):
सिंहासन-स्थः (siṃhāsana-sthaḥ)seated on a throne
सिंहासन-स्थः (siṃhāsana-sthaḥ):
च (ca)and
च (ca):
राहुः (rāhuḥ)Rāhu
राहुः (rāhuḥ):
अत्र (atra)here/in this context
अत्र (atra):
प्रशस्यते (praśasyate)is praised/commended.
प्रशस्यते (praśasyate):
Sūta / Purāṇic narrator (describing the praised form of Rāhu in the chapter’s stuti/iconography context)
Rāhu
IconographyGrahasRahuStutiRitual

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it focuses on praising Rāhu’s formidable iconographic form and his boon-granting nature.

By presenting Rāhu as “varaprada” (boon-giver), it supports the Purāṇic idea that kings and householders may perform graha-stuti or graha-śānti to reduce adversity and maintain orderly governance and domestic stability.

The verse provides pratīmā-lakṣaṇa cues (weapons, throne color/seat), useful for ritual visualization and for crafting or installing a graha image in a temple or shrine according to Matsya Purana-style iconographic conventions.