HomeMatsya PuranaAdh. 161Shloka 81

Shloka 81

Matsya Purana — Hiranyakashipu’s Boons

दशग्रीवश्च वाली च मेघवासा महासुरः घटास्यो ऽकम्पनश्चैव प्रजनश्चेन्द्रतापनः //

daśagrīvaśca vālī ca meghavāsā mahāsuraḥ ghaṭāsyo 'kampanaścaiva prajanaścendratāpanaḥ //

Daśagrīva (the Ten-necked one), Vālī, Meghavāsā the great Asura, and also Ghaṭāsya, Akampana, and Prajana—these too were fierce tormentors of Indra.

दशग्रीवः (daśagrīvaḥ)Daśagrīva/Rāvaṇa, the ten-necked one
दशग्रीवः (daśagrīvaḥ):
च (ca)and
च (ca):
वाली (vālī)Vālī (the mighty one named Vāli)
वाली (vālī):
च (ca)and
च (ca):
मेघवासा (meghavāsā)Meghavāsā (lit. cloud-dweller
मेघवासा (meghavāsā):
महासुरः (mahāsuraḥ)great Asura/demon-lord
महासुरः (mahāsuraḥ):
घटास्यः (ghaṭāsyaḥ)Ghaṭāsya (lit. pot-faced
घटास्यः (ghaṭāsyaḥ):
अकम्पनः (akampanaḥ)Akampana (lit. unshaking
अकम्पनः (akampanaḥ):
च एव (ca eva)and indeed/also
च एव (ca eva):
प्रजनः (prajanaḥ)Prajana (proper name
प्रजनः (prajanaḥ):
च (ca)and
च (ca):
इन्द्रतापनः (indratāpanaḥ)Indra-tāpana, ‘scorcher/tormentor of Indra’ (epithet for a fierce enemy of the gods).
इन्द्रतापनः (indratāpanaḥ):
Sūta (narrator) recounting the Matsya Purana’s catalogue of formidable beings (as transmitted in the Purāṇic dialogue tradition)
Daśagrīva (Rāvaṇa)VālīMeghavāsāGhaṭāsyaAkampanaPrajanaIndra
Ancient Indian genealogyAsura-Rakshasa listsPuranic cataloguesIndra conflictsMatsya Purana lineages

FAQs

This verse does not describe pralaya or cosmogony; it functions as a catalogue of powerful hostile figures (asuras/rākṣasas) known as adversaries of Indra.

Indirectly, it supports the Purāṇic ethical theme that rulers must restrain disruptive, violent forces that threaten social and cosmic order—symbolized here by ‘tormentors of Indra’ (enemies of dharma and governance).

No vastu, temple-building, or ritual procedure is stated in this verse; it is primarily a name-list used for lineage memory, narrative indexing, and identification of mythic antagonists.