HomeMatsya PuranaAdh. 161Shloka 65
Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Matsya Purana — Hiranyakashipu’s Boons

अशोकाश्च तमालाश्च नानागुल्मलतावृताः मधूकाः सप्तपर्णाश्च बहवः क्षीरका द्रुमाः //

aśokāśca tamālāśca nānāgulmalatāvṛtāḥ madhūkāḥ saptaparṇāśca bahavaḥ kṣīrakā drumāḥ //

There were aśoka trees and tamāla trees, covered all around with many kinds of shrubs and creepers; there were also madhūka and saptaparṇa trees, and many milk-yielding (latex-bearing) trees as well.

अशोकाः (aśokāḥ)aśoka trees
अशोकाः (aśokāḥ):
च (ca)and
च (ca):
तमालाः (tamālāḥ)tamāla trees
तमालाः (tamālāḥ):
च (ca)and
च (ca):
नाना (nānā)various, many kinds
नाना (nānā):
गुल्म (gulma)shrubs, thickets
गुल्म (gulma):
लता (latā)creepers, vines
लता (latā):
आवृताः (āvṛtāḥ / vṛtāḥ)covered, surrounded
आवृताः (āvṛtāḥ / vṛtāḥ):
मधूकाः (madhūkāḥ)madhūka/mahua trees
मधूकाः (madhūkāḥ):
सप्तपर्णाः (saptaparṇāḥ)saptaparṇa (seven-leaved) trees
सप्तपर्णाः (saptaparṇāḥ):
च (ca)and
च (ca):
बहवः (bahavaḥ)many
बहवः (bahavaḥ):
क्षीरकाः (kṣīrakāḥ)milk/latex-bearing trees
क्षीरकाः (kṣīrakāḥ):
द्रुमाः (drumāḥ)trees
द्रुमाः (drumāḥ):
Suta (narrating the Matsya Purana’s account in descriptive passage)
AśokaTamālaMadhūkaSaptaparṇaKṣīraka (latex-bearing trees)
Matsya PuranaSacred geographyForest descriptionTirtha contextFlora

FAQs

This verse is not about pralaya; it is a landscape catalogue describing a flourishing grove with specific tree species, emphasizing abundance and sacred natural setting rather than cosmic dissolution.

By praising well-wooded, creeper-covered groves, the verse supports the Purāṇic ideal of protecting forests and maintaining sacred landscapes—an implied duty for kings (conservation, tirtha protection) and householders (supporting groves, planting and preserving auspicious trees).

While no direct building rule is stated, such tree-lists commonly function as indicators of an auspicious tirtha/temple environment; in Vastu-oriented reading, maintaining sacred groves with auspicious species (like aśoka and saptaparṇa) aligns with site sanctity and ritual ambience.