HomeMatsya PuranaAdh. 161Shloka 38

Shloka 38

Matsya Purana — Hiranyakashipu’s Boons

ततो ऽपश्यत विस्तीर्णां दिव्यां रम्यां मनोरमाम् सर्वकामयुतां शुभ्रां हिरण्यकशिपोः सभाम् //

tato 'paśyata vistīrṇāṃ divyāṃ ramyāṃ manoramām sarvakāmayutāṃ śubhrāṃ hiraṇyakaśipoḥ sabhām //

Then he beheld the vast assembly-hall of Hiraṇyakaśipu—divine, charming and most delightful, radiant and bright, furnished with every desirable luxury and comfort.

tataḥthen
tataḥ:
apaśyata(he) saw/beheld
apaśyata:
vistīrṇāmwide, expansive
vistīrṇām:
divyāmdivine, celestial
divyām:
ramyāmlovely, pleasing
ramyām:
manoramāmenchanting, delightful to the mind
manoramām:
sarva-kāma-yutāmendowed with all desired objects/amenities
sarva-kāma-yutām:
śubhrāmbright, pure, radiant
śubhrām:
hiraṇyakaśipoḥof Hiraṇyakaśipu
hiraṇyakaśipoḥ:
sabhāmassembly hall, royal court
sabhām:
Narrator (Purāṇic storyteller voice; within the Matsya Purana’s ongoing narration)
Hiraṇyakaśipu
DaityaRoyal CourtSplendourMythic NarrativePurāṇic Description

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it focuses on a narrative vision of a magnificent court, emphasizing worldly splendor rather than cosmic dissolution.

Indirectly, it portrays the ideal of a well-appointed royal court—suggesting kingship associated with order, prosperity, and public assembly—though the figure named (Hiraṇyakaśipu) is typically a cautionary emblem of power without dharma in wider Purāṇic tradition.

Architecturally, the verse highlights a sabhā (assembly hall) characterized by spaciousness, brilliance, and complete amenities—features that align with Purāṇic ideals of courtly/ceremonial spaces and can be read alongside Matsya Purana’s broader interest in built environments.