HomeMatsya PuranaAdh. 161Shloka 16

Shloka 16

Matsya Purana — Hiranyakashipu’s Boons

*ब्रह्मोवाच एते दिव्या वरास्तात मया दत्तास्तवाद्भुताः सर्वान्कामान्सदा वत्स प्राप्स्यसि त्वं न संशयः //

*brahmovāca ete divyā varāstāta mayā dattāstavādbhutāḥ sarvānkāmānsadā vatsa prāpsyasi tvaṃ na saṃśayaḥ //

Brahmā said: “O dear one, these wondrous, divine boons have been granted to you by me. You will unfailingly obtain all your desired aims at all times, my child—of this there is no doubt.”

brahmā uvācaBrahmā said
brahmā uvāca:
etethese
ete:
divyāḥdivine
divyāḥ:
varāḥboons
varāḥ:
tātadear one/son
tāta:
mayāby me
mayā:
dattāḥgiven
dattāḥ:
tavato you/for you
tava:
adbhūtāḥwondrous/marvellous
adbhūtāḥ:
sarvānall
sarvān:
kāmāndesires/wished-for aims
kāmān:
sadāalways
sadā:
vatsachild/dear one
vatsa:
prāpsyasiyou will attain
prāpsyasi:
tvamyou
tvam:
nanot
na:
saṃśayaḥdoubt.
saṃśayaḥ:
Brahmā
Brahmā
BoonsDivine assuranceManvantara narrativePuranic dialogueDharma-phala

FAQs

Indirectly, it highlights divine governance: in the Purāṇic cosmos (including times of pralaya and renewal), Brahmā’s granted boons are portrayed as certain to bear fruit—“na saṃśayaḥ,” leaving no doubt about their efficacy.

It underscores a key Purāṇic ethic: when one receives divine favor or blessings, one should pursue aims in alignment with dharma. For kings and householders, “kāmān” (desired aims) are ideally sought through righteous conduct, with confidence that dharmic effort and grace yield results.

No direct Vāstu or temple-building rule is stated in this verse; its ritual takeaway is the motif of “varadāna” (bestowal of boons), commonly invoked in Purāṇic rites as a model for seeking assured outcomes through sanctioned blessings and proper worship.