Matsya Purana — Hiranyakashipu’s Boons
अहं क्रोधश्च कामश्च वरुणो वासवो यमः धनदश्च धनाध्यक्षो यक्षः किंपुरुषाधिपः //
ahaṃ krodhaśca kāmaśca varuṇo vāsavo yamaḥ dhanadaśca dhanādhyakṣo yakṣaḥ kiṃpuruṣādhipaḥ //
“I am wrath and desire; I am Varuṇa, Vāsava (Indra), and Yama; I am Dhanada (Kubera), the Lord of wealth, the Yakṣa, and the ruler of the Kiṃpuruṣas.”
Indirectly, it presents the Purāṇic idea that the single Supreme power operates through all cosmic offices (Varuṇa, Indra, Yama, Kubera) and even through inner forces like desire and anger—principles that continue to function across cycles of creation and dissolution.
By identifying Yama (justice) and Indra (sovereignty) with the same supreme source, the verse implies that rulership and household life must be governed by dharma—mastering kāma and krodha rather than being mastered by them—since these forces shape order, punishment, prosperity, and social stability.
No direct Vāstu or temple-rule is stated, but ritually it supports the ekatva (unity) principle behind multiple deities—useful for understanding why different devatās are invoked in consecrations and protective rites as manifestations of one overarching divine authority.