HomeMatsya PuranaAdh. 161Shloka 12

Shloka 12

Matsya Purana — Hiranyakashipu’s Boons

ऋषयो वा न मां शापैः शपेयुः प्रपितामह यदि मे भगवान्प्रीतो वर एष वृतो मया //

ṛṣayo vā na māṃ śāpaiḥ śapeyuḥ prapitāmaha yadi me bhagavānprīto vara eṣa vṛto mayā //

O Great‑Grandfather, if the Blessed Lord is pleased with me, then let this be the boon I have chosen: may the sages not curse me with their imprecations.

ṛṣayaḥthe sages
ṛṣayaḥ:
indeed/alternatively
:
nanot
na:
māmme
mām:
śāpaiḥwith curses
śāpaiḥ:
śapeyuḥmay they curse (optative)
śapeyuḥ:
prapitāmahaO great‑grandfather/forefather
prapitāmaha:
yadiif
yadi:
me(with) me/of me
me:
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
prītaḥpleased, satisfied
prītaḥ:
varaḥboon
varaḥ:
eṣaḥthis
eṣaḥ:
vṛtaḥchosen, selected
vṛtaḥ:
mayāby me
mayā:
A petitioner addressing an elder progenitor (prapitāmaha), within an ancestral/royal narrative frame of the Matsya Purana
RishisBhagavan (the Lord)Prapitamaha (great-grandfather/forefather)
BoonsCursesBhaktiLineagesDharma

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it highlights a Puranic principle relevant across cycles of time: divine favor (bhagavat-prīti) can avert calamities such as the consequences of a sage’s curse.

It underscores the dharmic duty to maintain respectful conduct toward ṛṣis and spiritual authorities; for kings and householders, safeguarding social and cosmic order includes avoiding actions that invite a rishi’s curse and seeking divine approval through righteous behavior.

No Vāstu or temple-building rule is stated here; the ritual takeaway is the emphasis on winning divine pleasure and living in a way that avoids śāpa (curse), a common prerequisite theme before major rites and undertakings in Puranic guidance.