HomeMatsya PuranaAdh. 22Shloka 74
Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

Matsya Purana — Glory of Tīrtha-Śrāddha: Best Times

वैकुण्ठतीर्थं च परं भीमेश्वरमथापि वा एतेषु श्राद्धदातारः प्रयान्ति परमां गतिम् //

vaikuṇṭhatīrthaṃ ca paraṃ bhīmeśvaramathāpi vā eteṣu śrāddhadātāraḥ prayānti paramāṃ gatim //

At Vaikuṇṭha-tīrtha, and likewise at the supreme holy place Bhīmeśvara—those who offer Śrāddha at these sacred sites attain the highest state, the supreme destiny.

वैकुण्ठतीर्थम् (vaikuṇṭha-tīrtham)the sacred ford/place named Vaikuṇṭha
वैकुण्ठतीर्थम् (vaikuṇṭha-tīrtham):
च (ca)and
च (ca):
परम् (param)supreme, highest, most excellent
परम् (param):
भीमेश्वरम् (bhīmeśvaram)Bhīmeśvara (a revered Śiva shrine/holy place)
भीमेश्वरम् (bhīmeśvaram):
अथापि वा (athāpi vā)or else, also
अथापि वा (athāpi vā):
एतेषु (eteṣu)in these (places)
एतेषु (eteṣu):
श्राद्धदातारः (śrāddha-dātāraḥ)givers/performers of Śrāddha offerings
श्राद्धदातारः (śrāddha-dātāraḥ):
प्रयान्ति (prayānti)go, attain
प्रयान्ति (prayānti):
परमाम् (paramām)highest
परमाम् (paramām):
गतिम् (gatim)goal, destination, state of liberation/blessedness
गतिम् (gatim):
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu (contextual attribution typical of Matsya Purana dialogues)
Vaikuṇṭha-tīrthaBhīmeśvaraŚrāddha
Tirtha MahatmyaShraddhaRitual MeritPilgrimageDharma

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it emphasizes ritual efficacy—Śrāddha performed at specific tīrthas grants the performer the “highest state” (paramā gati).

It frames Śrāddha and pilgrimage as core gṛhastha-dharma: by honoring ancestors through proper offerings at renowned sacred sites, one fulfills familial and religious obligations and gains elevated spiritual merit.

Ritually, it highlights tīrtha-specific Śrāddha (place-based merit). Architecturally it implies the sanctity of major shrines like Bhīmeśvara as focal pilgrimage centers, though it gives no construction rules in this verse.