HomeMatsya PuranaAdh. 22Shloka 40
Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Matsya Purana — Glory of Tīrtha-Śrāddha: Best Times

यत्र शार्ङ्गधरो विष्णुर् मेखलायामवस्थितः तथा मन्दोदरीतीर्थं तीर्थं चम्पा नदी शुभा //

yatra śārṅgadharo viṣṇur mekhalāyāmavasthitaḥ tathā mandodarītīrthaṃ tīrthaṃ campā nadī śubhā //

There, Viṣṇu—the bearer of the Śārṅga bow—abides at Mekhalā. There too are the sacred ford called Mandodarī-tīrtha and the auspicious Campā River, a revered place of pilgrimage.

yatrawhere/there
yatra:
śārṅga-dharaḥbearer of the Śārṅga (bow)
śārṅga-dharaḥ:
viṣṇuḥLord Vishnu
viṣṇuḥ:
mekhalāyāmin/at Mekhalā
mekhalāyām:
avasthitaḥabiding/dwelling
avasthitaḥ:
tathālikewise/also
tathā:
mandodarī-tīrthamthe pilgrimage-ford named Mandodarī
mandodarī-tīrtham:
tīrthamsacred ford/holy site
tīrtham:
campā(the) Campā (river)
campā:
nadīriver
nadī:
śubhāauspicious/holy
śubhā:
Suta (narrator) reporting the Matsya Purana’s tirtha description (dialogue context traditionally framed within Matsya’s instruction to Manu)
Vishnu (Śārṅgadhara)MekhalāMandodarī-tīrthaCampā River
Tirtha-MahatmyaSacred GeographyVishnuPilgrimageHoly Rivers

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it functions as tirtha-mahātmya, identifying holy locations where Vishnu is worshipped and where sacred rivers/ford-sites confer religious merit.

It supports the dharma of pilgrimage and sacred observance: a householder (and a king as patron of dharma) is encouraged to honor Vishnu, visit tīrthas, and protect/maintain holy sites and riverbanks as part of righteous governance and personal religious discipline.

Ritually, it marks a Vishnu-sthāna and named tīrtha suitable for bathing, offerings, and worship; architecturally, it implies a recognized Vishnu sacred seat (kṣetra) where temple worship and tirtha-associated rites are traditionally established.