Matsya Purana — Glory of Prayaga: The Fruit of the Anashaka Fast and the Merit of the Yamuna
*मार्कण्डेय उवाच शृणु राजन्महावीर यदुक्तं ब्रह्मयोनिना ऋषीणां संनिधौ पूर्वं कथ्यमानं मया श्रुतम् //
*mārkaṇḍeya uvāca śṛṇu rājanmahāvīra yaduktaṃ brahmayoninā ṛṣīṇāṃ saṃnidhau pūrvaṃ kathyamānaṃ mayā śrutam //
Mārkaṇḍeya said: Listen, O king—great hero—to what was spoken by Brahmā, the Source-born, in the presence of the sages long ago, as I heard it being recounted.
This verse does not describe Pralaya directly; it establishes the authority-chain of the teaching—Brahmā spoke it before the sages, and Mārkaṇḍeya is relaying what he heard.
By addressing the listener as “O king, great hero,” it frames the upcoming instruction as royal counsel—implying that righteous governance should be guided by authenticated śāstric transmission (heard from sages and traced to Brahmā).
No specific Vāstu/ritual rule appears in this line; it functions as a preface indicating that the forthcoming material (often including ritual or dharma instructions in this adhyāya range) is grounded in Brahmā’s authoritative teaching.