HomeMatsya PuranaAdh. 108Shloka 3

Shloka 3

Matsya Purana — Glory of Prayaga: The Fruit of the Anashaka Fast and the Merit of the Yamuna

*मार्कण्डेय उवाच शृणु राजन्प्रयागे तु अनाशकफलं विभो प्राप्नोति पुरुषो धीमाञ् श्रद्दधानो जितेन्द्रियः //

*mārkaṇḍeya uvāca śṛṇu rājanprayāge tu anāśakaphalaṃ vibho prāpnoti puruṣo dhīmāñ śraddadhāno jitendriyaḥ //

Mārkaṇḍeya said: Listen, O King—at Prayāga, a wise man who is faithful and self-restrained, O mighty one, attains the fruit of the anāśaka observance.

मार्कण्डेयःMārkaṇḍeya
मार्कण्डेयः:
उवाचsaid
उवाच:
शृणुlisten
शृणु:
राजन्O King
राजन्:
प्रयागेat Prayāga
प्रयागे:
तुindeed
तु:
अनाशक-फलम्the merit/result of the anāśaka fast (abstaining from food)
अनाशक-फलम्:
विभोO mighty one / O lord
विभो:
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
पुरुषःa man/person
पुरुषः:
धीमान्wise, discerning
धीमान्:
श्रद्धधानःendowed with faith
श्रद्धधानः:
जितेन्द्रियःhaving conquered the senses / self-controlled
जितेन्द्रियः:
Markandeya
MarkandeyaPrayaga
TirthaPrayagaVrataFastingDharma

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it focuses on tīrtha-māhātmya—specifically the spiritual merit gained at Prayāga through faithful, self-controlled fasting.

By addressing the King, it frames royal/householder duty as supporting and practicing dharma: cultivating śraddhā (faith) and jitendriyatā (sense-control), and undertaking disciplined vows like fasting at sacred sites.

The ritual takeaway is the efficacy of the anāśaka vrata (fast) at Prayāga; no Vāstu or temple-building rule is stated in this verse.