HomeMatsya PuranaAdh. 108Shloka 22
Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Matsya Purana — Glory of Prayaga: The Fruit of the Anashaka Fast and the Merit of the Yamuna

*युधिष्ठिर उवाच यमुनायां तु किं पुण्यं किं फलं तु महामुने एतन्मे सर्वमाख्याहि यथादृष्टं यथाश्रुतम् //

*yudhiṣṭhira uvāca yamunāyāṃ tu kiṃ puṇyaṃ kiṃ phalaṃ tu mahāmune etanme sarvamākhyāhi yathādṛṣṭaṃ yathāśrutam //

Yudhiṣṭhira said: “O great sage, what is the sacred merit in the Yamunā, and what phala (spiritual result) does it grant? Tell me all of this fully—just as you have seen it and as you have heard it in tradition.”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
उवाचsaid
उवाच:
यमुनायाम्in/at the Yamunā (river)
यमुनायाम्:
तुindeed
तु:
किम्what
किम्:
पुण्यम्merit, sacred virtue
पुण्यम्:
किम्what
किम्:
फलम्fruit, result, reward
फलम्:
तुand indeed
तु:
महामुनेO great sage
महामुने:
एतत्this
एतत्:
मेto me
मे:
सर्वम्all
सर्वम्:
आख्याहिnarrate, explain
आख्याहि:
यथा-दृष्टम्as (it has been) seen
यथा-दृष्टम्:
यथा-श्रुतम्as (it has been) heard (from authoritative tradition).
यथा-श्रुतम्:
Yudhiṣṭhira
YudhiṣṭhiraYamunā
TirthaYamunāPunya-PhalaPilgrimageMahatmya

FAQs

This verse does not address Pralaya; it opens a tīrtha-māhātmya inquiry, focusing on the Yamunā’s puṇya (merit) and phala (spiritual results) rather than cosmology.

It models dharmic conduct through respectful inquiry: a king seeks authoritative guidance from a sage about righteous practices (tīrtha merit and its results), aligning governance and personal life with śāstric tradition.

Architectural rules are not mentioned; the ritual significance is the framing of Yamunā-related observances (such as bathing, worship, or pilgrimage) whose merits and results the sage is requested to explain.