HomeMatsya PuranaAdh. 6Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Matsya Purana — Genealogy of Kaśyapa: Ādityas

बह्वपत्ये महासत्त्वे मारीचस्य परिग्रहे तयोः षष्टिसहस्राणि दानवानामभूत्पुरा //

bahvapatye mahāsattve mārīcasya parigrahe tayoḥ ṣaṣṭisahasrāṇi dānavānāmabhūtpurā //

In the household of Marīci—abounding in offspring and great vitality—there were, from those two spouses, formerly sixty thousand Dānava descendants.

bahu-apatyehaving many children/offspring
bahu-apatye:
mahā-sattveof great strength/vitality (and noble essence)
mahā-sattve:
mārīcasyaof Marīci
mārīcasya:
parigrahein the household/union (marital connection)
parigrahe:
tayoḥof those two (the pair)
tayoḥ:
ṣaṣṭi-sahasrāṇisixty thousand
ṣaṣṭi-sahasrāṇi:
dānavānāmof the Dānavas (a class of Asuras, descendants of Danu)
dānavānām:
abhūtthere were/there arose
abhūt:
purāformerly/anciently
purā:
Sūta (narrator) recounting the Purāṇic genealogy (within the Matsya Purāṇa’s dialogue frame)
MarīciDānavas
Ancient Indian genealogyDynastiesAsura lineagesPuranic cosmologyManvantaras (context)

FAQs

Directly, it does not describe Pralaya; it contributes to the Matsya Purāṇa’s creation-era genealogies by enumerating the proliferation of Dānava descendants within early cosmic lineages.

Indirectly, it frames the Purāṇic ideal of lineage continuity: household unions (parigraha) lead to progeny, a theme later mirrored in royal genealogies where kings uphold dharma through orderly succession and protection of their line.

None is stated in this verse; it is a genealogical count. Architectural (Vāstu) and ritual procedures occur in other thematic sections of the Matsya Purāṇa, not in this line.