HomeMatsya PuranaAdh. 24Shloka 34
Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Matsya Purana — Genealogy from Budha to Purūravas and Yayāti; Raji’s war episode; the Paurava...

शुचिविद्यः शतायुश्च सर्वे दिव्यबलौजसः आयुषो नहुषः पुत्रौ वृद्धशर्मा तथैव च //

śucividyaḥ śatāyuśca sarve divyabalaujasaḥ āyuṣo nahuṣaḥ putrau vṛddhaśarmā tathaiva ca //

Śucividya and Śatāyu—indeed all of them endowed with divine strength and vigor—were the sons of Āyuṣa and Nahuṣa; and likewise there was Vṛddhaśarmā.

śucividyaḥŚucividya (proper name)
śucividyaḥ:
śatāyuḥŚatāyu (proper name, ‘of a hundred years’)
śatāyuḥ:
caand
ca:
sarveall
sarve:
divya-bala-ojasaḥpossessing divine strength and energy/vigor
divya-bala-ojasaḥ:
āyuṣaḥof Āyuṣa (descendant/line of Āyu)
āyuṣaḥ:
nahuṣaḥof Nahuṣa
nahuṣaḥ:
putrausons
putrau:
vṛddhaśarmāVṛddhaśarmā (proper name, ‘one whose dharma is mature/aged’)
vṛddhaśarmā:
tathā evalikewise/indeed
tathā eva:
caand
ca:
Sūta (Purāṇic narrator) recounting dynastic genealogy (vamśānucarita) within the Matsya Purāṇa narrative frame
ŚucividyaŚatāyuĀyuṣaNahuṣaVṛddhaśarmā
DynastiesGenealogyVamshaPuranic historyAncient Indian genealogy

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it functions as a genealogical record, listing descendants in the Āyuṣa–Nahuṣa line and emphasizing their exceptional (divya) vigor.

Indirectly, it supports the Matsya Purāṇa’s royal-ethical framework by preserving lineage memory: dynastic catalogues legitimize kingship and imply ideals of longevity, strength, and dharma that rulers are expected to embody.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is mentioned; the verse is strictly genealogical, useful for tracing Puranic dynasties rather than Matsya Purana Vastu Shastra tips.