HomeMatsya PuranaAdh. 51Shloka 23

Shloka 23

Matsya Purana — Genealogy and Classification of Sacred Fires

अनिर्देश्यो ह्यहिर्बुध्न्यो बहिरन्ते तु दक्षिणौ पुत्रा ह्येते तु सर्वस्य उपस्थेया द्विजैः स्मृताः //

anirdeśyo hyahirbudhnyo bahirante tu dakṣiṇau putrā hyete tu sarvasya upastheyā dvijaiḥ smṛtāḥ //

Ahirbudhnya is indeed indescribable; and Bahiranta and Dakṣiṇa are his sons. These two are remembered by the twice-born as deities to be worshipped, being connected with the generative source of all.

anirdeśyaḥindescribable, beyond definition
anirdeśyaḥ:
hiindeed
hi:
ahirbudhnyaḥAhirbudhnya (a Rudra/serpent-associated divine form)
ahirbudhnyaḥ:
bahirantaḥBahiranta (a named deity/personage)
bahirantaḥ:
tuand/but
tu:
dakṣiṇauDakṣiṇa (name
dakṣiṇau:
putrāḥsons
putrāḥ:
hiindeed
hi:
etethese
ete:
tuand
tu:
sarvasyaof all, of the entire world
sarvasya:
upastheyāḥto be approached/worshipped (as worthy of reverential attendance)
upastheyāḥ:
dvijaiḥby the twice-born (Brahmins and other initiated classes)
dvijaiḥ:
smṛtāḥremembered, stated in tradition
smṛtāḥ:
Sūta (narrating Purāṇic tradition in the Matsya Purāṇa’s discursive style)
AhirbudhnyaBahirantaDakṣiṇaDvijas (twice-born)
Rudra-formsDevata-stutiPuranic theologyWorshipNames-and-epithets

FAQs

Indirectly, it points to cosmic governance through Rudra-linked deities (like Ahirbudhnya), who are often associated with deep foundational powers; the verse itself focuses on worship-worthy divine lineages rather than narrating Pralaya events.

It supports the dharmic duty of reverence (pūjā/upāsanā) toward recognized deities and sacred traditions; for householders and rulers, this translates into maintaining proper worship and honoring the learned (dvijas) who preserve such ritual knowledge.

The ritual takeaway is deity-recognition: Bahiranta and Dakṣiṇa are noted as ‘upastheyāḥ’—fit to be approached and worshipped—useful for structuring stuti, nyāsa, or deity-invocation lists that can later be integrated into temple worship sequences.