Matsya Purana — Genealogy and Classification of Sacred Fires
ब्रह्मज्योतिर् वसुधामा ब्रह्मस्थानीय उच्यते अजैकपादुपस्थेयः स वै शालामुखो यतः //
brahmajyotir vasudhāmā brahmasthānīya ucyate ajaikapādupastheyaḥ sa vai śālāmukho yataḥ //
He is called the radiance of Brahman and the abode upon the earth; he is also said to occupy Brahmā’s own station. He is to be approached and worshipped as Aja‑Ekapāda; for that reason he is indeed known as Śālāmukha.
Indirectly, it frames a deity-form as “brahmajyoti” and “brahmasthānīya,” pointing to a cosmic, Brahman-aligned status rather than narrating pralaya events; it emphasizes metaphysical rank used for worship.
It supports dharmic practice by giving correct names and theological status for worship; a king or householder is expected to patronize and perform rites with accurate iconographic and mantra-identifications to avoid ritual error.
The verse functions as an iconographic/ritual identifier: the form to be worshipped is specified as Aja-Ekapāda and marked by the epithet Śālāmukha—useful for selecting/labeling images in temples and for correct invocation during installation and pūjā.