HomeMatsya PuranaAdh. 51Shloka 22

Shloka 22

Matsya Purana — Genealogy and Classification of Sacred Fires

ब्रह्मज्योतिर् वसुधामा ब्रह्मस्थानीय उच्यते अजैकपादुपस्थेयः स वै शालामुखो यतः //

brahmajyotir vasudhāmā brahmasthānīya ucyate ajaikapādupastheyaḥ sa vai śālāmukho yataḥ //

He is called the radiance of Brahman and the abode upon the earth; he is also said to occupy Brahmā’s own station. He is to be approached and worshipped as Aja‑Ekapāda; for that reason he is indeed known as Śālāmukha.

brahma-jyotiḥBrahman’s radiance, divine light
brahma-jyotiḥ:
vasu-dhāmāabode on earth / earthly dwelling of the Vasus (an epithet implying a terrestrial seat)
vasu-dhāmā:
brahma-sthānīyaḥplaced in Brahmā’s position, equivalent to Brahmā’s station
brahma-sthānīyaḥ:
ucyateis said, is called
ucyate:
aja-ekapādaAja-Ekapāda (a one-footed/one-legged Rudra-form, a specific iconic/ritual designation)
aja-ekapāda:
upastheyaḥto be approached, to be worshipped/attended
upastheyaḥ:
saḥ vaihe indeed
saḥ vai:
śālāmukhaḥŚālāmukha (epithet/name, lit. “hall/śālā-faced,” an iconographic identifier)
śālāmukhaḥ:
yataḥbecause, since, for that reason
yataḥ:
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
Brahman (Brahmajyoti)BrahmaAja-EkapadaŚālāmukha
VastuvidyaIconographyPratima LakshanaRitual IdentificationDeity Epithets

FAQs

Indirectly, it frames a deity-form as “brahmajyoti” and “brahmasthānīya,” pointing to a cosmic, Brahman-aligned status rather than narrating pralaya events; it emphasizes metaphysical rank used for worship.

It supports dharmic practice by giving correct names and theological status for worship; a king or householder is expected to patronize and perform rites with accurate iconographic and mantra-identifications to avoid ritual error.

The verse functions as an iconographic/ritual identifier: the form to be worshipped is specified as Aja-Ekapāda and marked by the epithet Śālāmukha—useful for selecting/labeling images in temples and for correct invocation during installation and pūjā.