HomeMatsya PuranaAdh. 51Shloka 16

Shloka 16

Matsya Purana — Genealogy and Classification of Sacred Fires

स्वाभिधानस्थिता धिष्ण्यास् तासूत्पन्नाश्च धिष्णवः धिष्ण्येषु जज्ञिरे यस्मात् ततस्ते धिष्णवः स्मृताः //

svābhidhānasthitā dhiṣṇyās tāsūtpannāśca dhiṣṇavaḥ dhiṣṇyeṣu jajñire yasmāt tataste dhiṣṇavaḥ smṛtāḥ //

The dhiṣṇyas are established according to their own proper designations; and from them arise the dhiṣṇavas. Because they originate within the dhiṣṇyas, they are therefore remembered as “dhiṣṇavas.”

svābhidhāna-sthitāḥestablished by their own names/technical designations
svābhidhāna-sthitāḥ:
dhiṣṇyāḥdhiṣṇyas (designated bases/seats—ritual or architectural platforms)
dhiṣṇyāḥ:
tāsuin/among them (i.e., in those dhiṣṇyas)
tāsu:
utpannāḥarisen/produced
utpannāḥ:
caand
ca:
dhiṣṇavaḥdhiṣṇavas (entities/structures so named as arising from dhiṣṇyas)
dhiṣṇavaḥ:
dhiṣṇyeṣuin the dhiṣṇyas
dhiṣṇyeṣu:
jajñirewere born/originated
jajñire:
yasmātbecause/since
yasmāt:
tataḥtherefore/from that reason
tataḥ:
tethey
te:
dhiṣṇavaḥdhiṣṇavas
dhiṣṇavaḥ:
smṛtāḥare called/are remembered as
smṛtāḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, Vastuvidya context)
DhiṣṇyaDhiṣṇava
Vastu ShastraRitual PlatformsTechnical TerminologyTemple ArchitectureNomenclature

FAQs

This verse is not about cosmic pralaya; it explains technical derivation of names in Vastu/ritual architecture—‘dhiṣṇava’ is defined as that which originates in a ‘dhiṣṇya’.

Indirectly, it supports dharmic practice by insisting on correct technical nomenclature and proper specification of ritual/architectural components—important for kings and householders sponsoring temples, altars, or consecrations to be done accurately.

It provides a definitional rule used in Vastu/ritual manuals: structures or components termed ‘dhiṣṇava’ are so called because they arise or are situated within ‘dhiṣṇyas’ (designated bases/seats/platforms).