HomeMatsya PuranaAdh. 51Shloka 14

Shloka 14

Matsya Purana — Genealogy and Classification of Sacred Fires

विपाशां कौशिकीं चैव शतद्रुं सरयूं तथा सीतां मनस्विनीं चैव ह्रादिनीं पावनां तथा //

vipāśāṃ kauśikīṃ caiva śatadruṃ sarayūṃ tathā sītāṃ manasvinīṃ caiva hrādinīṃ pāvanāṃ tathā //

Vipāśā, Kauśikī, Śatadru, and Sarayū; and also Sītā, Manasvinī, Hrādinī, and Pāvanā—these sacred rivers are to be remembered and revered.

vipāśāmthe river Vipāśā (Beas)
vipāśām:
kauśikīmthe river Kauśikī (Kosi)
kauśikīm:
ca evaand indeed/also
ca eva:
śatadrumthe river Śatadru (Sutlej)
śatadrum:
sarayūmthe river Sarayū
sarayūm:
tathālikewise/also
tathā:
sītāmthe river Sītā
sītām:
manasvinīmthe river Manasvinī
manasvinīm:
ca evaand also
ca eva:
hrādinīmthe river Hrādinī (lake-forming/cool-water river)
hrādinīm:
pāvanāmthe purifier/purifying river (Pāvanā)
pāvanām:
tathāand likewise.
tathā:
Suta (narrator) conveying the Matsya Purana’s sacred geography in a stotra-like catalogue
Vipāśā (Beas)Kauśikī (Kosi)Śatadru (Sutlej)SarayūSītāManasvinīHrādinīPāvanā
TirthaSacred RiversNadi-StutiPurificationPilgrimage

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it functions as a sacred-geography catalogue, emphasizing rivers as perennial purifiers and supports of dharma across cosmic cycles.

It supports the dharmic practice of tīrtha-smarana and reverence for life-giving rivers—aligned with a householder’s purity disciplines and a king’s duty to protect waterways, pilgrimage routes, and public welfare.

Ritually, it points to river-centered purification (snāna, ācamana, and tīrtha rites). Architecturally, such river lists often guide tīrtha selection for temples/ghāṭas, though no specific Vāstu rule is stated in this verse.